BRANCH 10: FAMILY
Here are some family terms. The best way is to start associating the names of people in your family to each term. If you have pictures of them, write the Penobscot term below them and practice with them. Family terms can get very specific and gender based, so for now we will stick with the basic family members.
nəmohsoməss
my grandfather
nohkəməss
my grandmother
nəmihtαkʷəss
my father
nohkəm
my father's sister
nəničαləkʷ
my father's brother
nikawəss
my mother
nəkisis
my mother's sister
nəsahsis
my mother's brother
BRANCH 9: FEELINGS
Now we will begin to learn expressions and how to address another person.
tαnəkahk kəya'
How are you?
mehčəkahk, wəliwəni
I'm fine, thank you
Other reponses:
nolítəhαsi
I'm happy
nosśakitəhαsi
I'm sad
nolamalsi
I feel (physically) well
nəmačamalsi
I feel (physically) bad
(also used for hungover)
nəkiwαči
I'm lonely
nənaskαtəhαsi
I'm discouraged
nəsawahto
I'm tired
BRANCH 7: GOOD AND NOT SO GOOD
Now we will use the same senses but talk about them in a different way. The words change when you are describing the way a certain sense is... but notice the similar beginnings and endings on words. Again we will see two methods of speaking about "it" vs "s/he."
"It"
wəlí-nαkʷat
it looks good
wəlíhtαkʷat
it sounds good
wəlí-mahte
it smells good
wəlíhpokat
it tastes good
mačí-nαkʷat
it looks bad
mačíhtαkʷat
it sounds bad
mačí-mahte
it smells bad
mačíhpokat
it tastes bad
"S/HE"
wəlí-nαkʷəso
s/he looks good
wəlíhtαkʷəso
s/he sounds good
wəlí-mahso
s/he smells good
wəlíhpokəso
s/he tastes good
mačí-nαkʷəso
s/he looks bad
mačíhtαkʷəso
s/he sounds bad
mačí-mahso
s/he smells bad
mačíhpokəso
s/he tastes bad
BRANCH 8: NEGATIVES
Here we will revisit some of the words we learned in Branch 6.
kənámihton'
Do you see it?
ahtα nənamihtowən
I don't see it
kənótamən'
Do you hear it?
ahtα nənotamowən
I don't hear it
kənámihα'
Do you see h/her
ahtὰ nənamihαwi
I don't see h/her
kənòtawα'
Do you hear h/her?
ahtα nənotawαwi
I don't hear h/her
kənámihi'
Do you see me?
ahtα kənamihiw
I don't see you
kənòtawi'
Do you hear me?
ahtα kənotawiw
I don't hear you
kəwéwtawi'
Do you understand me?
ahtὰ kəwewtolo
I don't understand you